# TODO: Translation updated at 2026-03-18 06:35 translate spanish strings: # renpy/common/000statements.rpy:28 old "Click to play the video." new "Click to play the video." # renpy/common/00accessibility.rpy:28 old "Self-voicing disabled." new "Voz automática desactivada." # renpy/common/00accessibility.rpy:29 old "Clipboard voicing enabled. " new "'Portapapeles a voz' activado. " # renpy/common/00accessibility.rpy:30 old "Self-voicing enabled. " new "Voz automática activada. " # renpy/common/00accessibility.rpy:32 old "bar" new "barra" # renpy/common/00accessibility.rpy:33 old "selected" new "seleccionado" # renpy/common/00accessibility.rpy:34 old "viewport" new "viewport" # renpy/common/00accessibility.rpy:35 old "horizontal scroll" new "deslizamiento horizontal" # renpy/common/00accessibility.rpy:36 old "vertical scroll" new "deslizamiento vertical" # renpy/common/00accessibility.rpy:37 old "activate" new "activar" # renpy/common/00accessibility.rpy:38 old "deactivate" new "desactivar" # renpy/common/00accessibility.rpy:39 old "increase" new "aumentar" # renpy/common/00accessibility.rpy:40 old "decrease" new "disminuir" # renpy/common/00accessibility.rpy:134 old "Self-Voicing" new "Voz automática" # renpy/common/00accessibility.rpy:137 old "Self-voicing support is limited when using a touch screen." new "El soporte de voz automática es limitado cuando se utiliza una pantalla táctil." # renpy/common/00accessibility.rpy:139 old "Off" new "Apagado" # renpy/common/00accessibility.rpy:143 old "Text-to-speech" new "Texto a voz" # renpy/common/00accessibility.rpy:147 old "Clipboard" new "Portapapeles" # renpy/common/00accessibility.rpy:151 old "Debug" new "Depurar" # renpy/common/00accessibility.rpy:163 old "Reset" new "Reiniciar" # renpy/common/00accessibility.rpy:167 old "Self-Voicing Volume Drop" new "Caída de Volumen de Voz Automática" # renpy/common/00accessibility.rpy:180 old "Mono Audio" new "Mono Audio" # renpy/common/00accessibility.rpy:182 old "Enable" new "Activar" # renpy/common/00accessibility.rpy:186 old "Disable" new "Desactivar" # renpy/common/00accessibility.rpy:198 old "Font Override" new "Sobreescribir fuente" # renpy/common/00accessibility.rpy:200 old "Default" new "Por defecto" # renpy/common/00accessibility.rpy:204 old "DejaVu Sans" new "DejaVu Sans" # renpy/common/00accessibility.rpy:208 old "Opendyslexic" new "Opendyslexic" # renpy/common/00accessibility.rpy:212 old "High Contrast Text" new "Texto de alto contraste" # renpy/common/00accessibility.rpy:224 old "Text Size Scaling" new "Escala del tamaño del texto" # renpy/common/00accessibility.rpy:235 old "Line Spacing Scaling" new "Escala del espacio de línea" # renpy/common/00accessibility.rpy:246 old "Kerning" new "Kerning" # renpy/common/00accessibility.rpy:267 old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars." new "Menú de accesibilidad. Utilice las flechas arriba y abajo para navegar y la tecla Entrar para activar botones y barras." # renpy/common/00accessibility.rpy:288 old "Self-Voicing and Audio" new "Self-Voicing and Audio" # renpy/common/00accessibility.rpy:292 old "Text" new "Text" # renpy/common/00accessibility.rpy:306 old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was." new "Las opciones en este menú están destinadas a mejorar la accesibilidad. Es posible que no funcionen con todos los juegos, y algunas combinaciones de opciones pueden hacer que el juego no se pueda jugar. Esto no es un problema con el juego o el motor. Para obtener los mejores resultados al cambiar las fuentes, intente mantener el tamaño del texto igual al original." # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Monday" new "Lunes" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Tuesday" new "Martes" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Wednesday" new "Miércoles" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Thursday" new "Jueves" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Friday" new "Viernes" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Saturday" new "Sábado" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Sunday" new "Domingo" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Mon" new "Lun." # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Tue" new "Mar." # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Wed" new "Mié." # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Thu" new "Jue." # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Fri" new "Vie." # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sat" new "Sab." # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sun" new "Dom." # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}January" new "Enero" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}February" new "Febrero" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}March" new "Marzo" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}April" new "Abril" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}May" new "Mayo" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}June" new "Junio" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}July" new "Julio" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}August" new "Agosto" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}September" new "Septiembre" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}October" new "Octubre" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}November" new "Noviembre" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}December" new "Diciembre" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jan" new "Ene." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Feb" new "Feb." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Mar" new "Mar." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Apr" new "Abr." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}May" new "May." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jun" new "Jun." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jul" new "Jul." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Aug" new "Ago." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Sep" new "Sep." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Oct" new "Oct." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Nov" new "Nov." # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Dec" new "Dic." # renpy/common/00action_file.rpy:258 old "%b %d, %H:%M" new "%d de %b, %H:%M" # renpy/common/00action_file.rpy:395 old "Save slot %s: [text]" new "Guardar ranura %s: [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:481 old "Load slot %s: [text]" new "Cargar ranura %s: [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:534 old "Delete slot [text]" new "Borrar partida [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:613 old "File page auto" new "Página guardado automático" # renpy/common/00action_file.rpy:615 old "File page quick" new "Página guardado rápido" # renpy/common/00action_file.rpy:617 old "File page [text]" new "Página grabación [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:816 old "Next file page." new "Página siguiente." # renpy/common/00action_file.rpy:888 old "Previous file page." new "Página anterior." # renpy/common/00action_file.rpy:949 old "Quick save complete." new "Grabar rápido completo." # renpy/common/00action_file.rpy:964 old "Quick save." new "Guardado rápido." # renpy/common/00action_file.rpy:983 old "Quick load." new "Carga rápida." # renpy/common/00action_other.rpy:416 old "Language [text]" new "Idioma [text]" # renpy/common/00action_other.rpy:786 old "Open [text] directory." new "Abrir directorio [text]." # renpy/common/00director.rpy:712 old "The interactive director is not enabled here." new "El director interactivo no está habilitado aquí." # renpy/common/00director.rpy:1512 old "⬆" new "⬆" # renpy/common/00director.rpy:1518 old "⬇" new "⬇" # renpy/common/00director.rpy:1582 old "Done" new "Hecho" # renpy/common/00director.rpy:1592 old "(statement)" new "(sentencia)" # renpy/common/00director.rpy:1593 old "(tag)" new "(etiqueta)" # renpy/common/00director.rpy:1594 old "(attributes)" new "(atributos)" # renpy/common/00director.rpy:1595 old "(transform)" new "(transformación)" # renpy/common/00director.rpy:1620 old "(transition)" new "(transición)" # renpy/common/00director.rpy:1632 old "(channel)" new "(canal)" # renpy/common/00director.rpy:1633 old "(filename)" new "(archivo)" # renpy/common/00director.rpy:1662 old "Change" new "Cambiar" # renpy/common/00director.rpy:1664 old "Add" new "Añadir" # renpy/common/00director.rpy:1667 old "Cancel" new "Cancelar" # renpy/common/00director.rpy:1670 old "Remove" new "Eliminar" # renpy/common/00director.rpy:1705 old "Statement:" new "Sentencia:" # renpy/common/00director.rpy:1726 old "Tag:" new "Etiqueta:" # renpy/common/00director.rpy:1742 old "Attributes:" new "Atributos:" # renpy/common/00director.rpy:1753 old "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute." new "Clic para cambiar el atributo, Clic derecho para cambiar el atributo a negativo." # renpy/common/00director.rpy:1765 old "Transforms:" new "Transformaciones:" # renpy/common/00director.rpy:1776 old "Click to set transform, right click to add to transform list." new "Clic para establecer la transformación, clic derecho para añadir a la lista de transformaciones." # renpy/common/00director.rpy:1777 old "Customize director.transforms to add more transforms." new "Modifica director.transforms para añadir más transformaciones." # renpy/common/00director.rpy:1789 old "Behind:" new "Detrás:" # renpy/common/00director.rpy:1800 old "Click to set, right click to add to behind list." new "Clic para fijar, clic derecho para añadir a detrás de la lista." # renpy/common/00director.rpy:1812 old "Transition:" new "Transición:" # renpy/common/00director.rpy:1822 old "Click to set." new "Haz clic para ajustar." # renpy/common/00director.rpy:1823 old "Customize director.transitions to add more transitions." new "Modifica director.transitions para añadir más transiciones." # renpy/common/00director.rpy:1835 old "Channel:" new "Canal:" # renpy/common/00director.rpy:1846 old "Customize director.audio_channels to add more channels." new "Modifica director.audio_channels para añadir más canales." # renpy/common/00director.rpy:1858 old "Audio Filename:" new "Archivo de audio:" # renpy/common/00gui.rpy:448 old "Are you sure?" new "¿Seguro?" # renpy/common/00gui.rpy:449 old "Are you sure you want to delete this save?" new "¿Seguro que quieres borrar esta partida?" # renpy/common/00gui.rpy:450 old "Are you sure you want to overwrite your save?" new "¿Seguro que quieres sobreescribir esta partida?" # renpy/common/00gui.rpy:451 old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?" new "Al cargar se perderá el progreso no guardado.\n¿Seguro que quieres hacer esto?" # renpy/common/00gui.rpy:452 old "Are you sure you want to quit?" new "¿Seguro que quieres salir?" # renpy/common/00gui.rpy:453 old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress." new "¿Seguro que quieres volver al menú principal?\nSe perderá el progreso no guardado." # renpy/common/00gui.rpy:454 old "Are you sure you want to continue where you left off?" new "¿Seguro que quieres continuar donde lo dejaste?" # renpy/common/00gui.rpy:455 old "Are you sure you want to end the replay?" new "¿Seguro que quieres finalizar la repetición?" # renpy/common/00gui.rpy:456 old "Are you sure you want to begin skipping?" new "¿Seguro que quieres empezar el modo salto?" # renpy/common/00gui.rpy:457 old "Are you sure you want to skip to the next choice?" new "¿Seguro que quieres saltar hasta la próxima elección?" # renpy/common/00gui.rpy:458 old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?" new "¿Seguro que quieres saltar el texto no visto hasta la próxima elección?" # renpy/common/00gui.rpy:459 old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?" new "Este archivo se creó en otro dispositivo. Los archivos de guardado maliciosamente creados pueden dañar tu computadora. Confías en el creador de este archivo y en todos los que podrían haberlo modificado?" # renpy/common/00gui.rpy:460 old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user." new "¿Confías en el dispositivo en el que se creó el archivo de guardado? Sólo debes elegir sí si eres el único usuario del dispositivo." # renpy/common/00keymap.rpy:325 old "Failed to save screenshot as %s." new "No se pudo guardar la captura de pantalla como %s." # renpy/common/00keymap.rpy:346 old "Saved screenshot as %s." new "Captura de pantalla guardada como %s." # renpy/common/00library.rpy:257 old "Skip Mode" new "Modo salto" # renpy/common/00library.rpy:344 old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}." new "Este programa contiene {i}software{/i} libre sujeto a diversas licencias que incluyen la licencia MIT y la {i}GNU Lesser General Public License{/i} (Licencia Pública General Reducida de GNU). Puedes encontrar la lista completa {i}de software{/i}, con enlaces al código fuente completo, {a=https://www.renpy.org/l/license}aquí (en inglés){/a}." # renpy/common/00preferences.rpy:295 old "display" new "pantalla" # renpy/common/00preferences.rpy:315 old "transitions" new "transiciones" # renpy/common/00preferences.rpy:324 old "skip transitions" new "saltar transiciones" # renpy/common/00preferences.rpy:326 old "video sprites" new "sprites de vídeo" # renpy/common/00preferences.rpy:335 old "show empty window" new "muestra ventana vacía" # renpy/common/00preferences.rpy:344 old "text speed" new "velocidad de texto" # renpy/common/00preferences.rpy:352 old "joystick" new "mando" # renpy/common/00preferences.rpy:352 old "joystick..." new "mando..." # renpy/common/00preferences.rpy:359 old "skip" new "saltar" # renpy/common/00preferences.rpy:362 old "skip unseen [text]" new "saltar no visto [text]" # renpy/common/00preferences.rpy:367 old "skip unseen text" new "saltar texto no visto" # renpy/common/00preferences.rpy:369 old "begin skipping" new "comienzar salto" # renpy/common/00preferences.rpy:373 old "after choices" new "tras elecciones" # renpy/common/00preferences.rpy:380 old "skip after choices" new "saltar tras elecciones" # renpy/common/00preferences.rpy:382 old "auto-forward time" new "tiempo autoavance" # renpy/common/00preferences.rpy:396 old "auto-forward" new "autoavance" # renpy/common/00preferences.rpy:403 old "Auto forward" new "Autoavance" # renpy/common/00preferences.rpy:406 old "auto-forward after click" new "autoavanzar después del clic" # renpy/common/00preferences.rpy:415 old "automatic move" new "movimiento automático" # renpy/common/00preferences.rpy:424 old "wait for voice" new "espera la voz" # renpy/common/00preferences.rpy:433 old "voice sustain" new "mantener voz" # renpy/common/00preferences.rpy:442 old "self voicing" new "auto voz" # renpy/common/00preferences.rpy:445 old "self voicing enable" new "voz automática activada" # renpy/common/00preferences.rpy:447 old "self voicing disable" new "voz automática desactivada" # renpy/common/00preferences.rpy:451 old "self voicing volume drop" new "caída de volumen de voz automática" # renpy/common/00preferences.rpy:459 old "clipboard voicing" new "voz en clipboard" # renpy/common/00preferences.rpy:462 old "clipboard voicing enable" new "portapapeles de voz activada" # renpy/common/00preferences.rpy:464 old "clipboard voicing disable" new "portapapeles de voz desactivada" # renpy/common/00preferences.rpy:468 old "debug voicing" new "depurar voz" # renpy/common/00preferences.rpy:471 old "debug voicing enable" new "depuración de voz activada" # renpy/common/00preferences.rpy:473 old "debug voicing disable" new "depuración de voz desactivada" # renpy/common/00preferences.rpy:477 old "emphasize audio" new "enfatizar audio" # renpy/common/00preferences.rpy:486 old "rollback side" new "lado de retroceso" # renpy/common/00preferences.rpy:496 old "gl powersave" new "gl ahorro de energía" # renpy/common/00preferences.rpy:502 old "gl framerate" new "gl cuadros por s." # renpy/common/00preferences.rpy:505 old "gl tearing" new "gl tearing" # renpy/common/00preferences.rpy:508 old "font transform" new "transformación de fuente" # renpy/common/00preferences.rpy:511 old "font size" new "tamaño de fuente" # renpy/common/00preferences.rpy:519 old "font line spacing" new "fuente de espacio de líneas" # renpy/common/00preferences.rpy:527 old "system cursor" new "cursor del sistema" # renpy/common/00preferences.rpy:536 old "renderer menu" new "menú de renderizado" # renpy/common/00preferences.rpy:539 old "accessibility menu" new "menú de accesibilidad" # renpy/common/00preferences.rpy:542 old "high contrast text" new "texto de alto contraste" # renpy/common/00preferences.rpy:551 old "audio when minimized" new "audio cuando está minimizado" # renpy/common/00preferences.rpy:560 old "audio when unfocused" new "audio cuando no está enfocado" # renpy/common/00preferences.rpy:569 old "web cache preload" new "precarga de la caché web" # renpy/common/00preferences.rpy:584 old "voice after game menu" new "voz después de un menú del juego" # renpy/common/00preferences.rpy:593 old "restore window position" new "restaurar la posición de la ventana" # renpy/common/00preferences.rpy:602 old "mono audio" new "mono audio" # renpy/common/00preferences.rpy:611 old "font kerning" new "font kerning" # renpy/common/00preferences.rpy:619 old "reset" new "restablecer" # renpy/common/00preferences.rpy:632 old "main volume" new "volumen principal" # renpy/common/00preferences.rpy:633 old "music volume" new "volumen música" # renpy/common/00preferences.rpy:634 old "sound volume" new "volumen sonido" # renpy/common/00preferences.rpy:635 old "voice volume" new "volumen voz" # renpy/common/00preferences.rpy:636 old "mute main" new "silenciar volumen principal" # renpy/common/00preferences.rpy:637 old "mute music" new "silenciar música" # renpy/common/00preferences.rpy:638 old "mute sound" new "silenciar sonido" # renpy/common/00preferences.rpy:639 old "mute voice" new "silenciar voz" # renpy/common/00preferences.rpy:640 old "mute all" new "silenciar todo" # renpy/common/00preferences.rpy:723 old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable." new "'Portapapeles a voz' activado. Pulsa 'Mayús.+C' para desactivarlo." # renpy/common/00preferences.rpy:725 old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable." new "Voz automática dirà \"[renpy.display.tts.last]\". Pulsa 'alt+shift+V' para desactivar." # renpy/common/00preferences.rpy:727 old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable." new "Voz automática activada. Presiona 'v' para desactivarla." # renpy/common/00speechbubble.rpy:420 old "Speech Bubble Editor" new "Editor de globos de diálogo" # renpy/common/00speechbubble.rpy:425 old "(hide)" new "(ocultar)" # renpy/common/00speechbubble.rpy:436 old "(clear retained bubbles)" new "(borrar burbujas retenidas)" # renpy/common/00sync.rpy:70 old "Sync downloaded." new "Sincronización descargada" # renpy/common/00sync.rpy:184 old "Could not connect to the Ren'Py Sync server." new "No se pudo conectar al servidor Ren'Py Sync." # renpy/common/00sync.rpy:186 old "The Ren'Py Sync server timed out." new "Se agotó el tiempo de espera del servidor Ren'Py Sync." # renpy/common/00sync.rpy:188 old "An unknown error occurred while connecting to the Ren'Py Sync server." new "Se produjo un error desconocido al conectarse al servidor Ren'Py Sync." # renpy/common/00sync.rpy:204 old "The Ren'Py Sync server does not have a copy of this sync. The sync ID may be invalid, or it may have timed out." new "El servidor Ren'Py Sync no tiene una copia de esta sincronización. Es posible que el ID de sincronización no sea válido o que se haya agotado el tiempo de espera." # renpy/common/00sync.rpy:305 old "Please enter the sync ID you generated.\nNever enter a sync ID you didn't create yourself." new "Ingresa la ID de sincronización SI que generaste.\nNunca ingreses una ID de sincronización que no creaste." # renpy/common/00sync.rpy:324 old "The sync ID is not in the correct format." new "El ID de sincronización no tiene el formato correcto." # renpy/common/00sync.rpy:344 old "The sync could not be decrypted." new "No se pudo descifrar la ID de sincronización." # renpy/common/00sync.rpy:367 old "The sync belongs to a different game." new "La sincronización pertenece a un juego diferente." # renpy/common/00sync.rpy:372 old "The sync contains a file with an invalid name." new "La sincronización contiene un archivo con un nombre no válido." # renpy/common/00sync.rpy:425 old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?" new "Esto cargará tus archivos guardados en el {a=https://sync.renpy.org}Servidor Ren'Py Sync{/a}..\n¿Quieres continuar?" # renpy/common/00sync.rpy:457 old "Enter Sync ID" new "Ingrese ID de Sync" # renpy/common/00sync.rpy:468 old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}." new "Esto contactará con el {a=https://sync.renpy.org}Servidor Ren'Py Sync{/a}." # renpy/common/00sync.rpy:498 old "Sync Success" new "Sincronización exitosa" # renpy/common/00sync.rpy:501 old "The Sync ID is:" new "El ID de Sync es:" # renpy/common/00sync.rpy:507 old "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}." new "Puede usar esta ID para descargar su guardado en otro dispositivo.\nEsta sincronización caducará en una hora.\nRenPy Sync está para {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}los patrocinadores de Ren'Py{/a}." # renpy/common/00sync.rpy:511 old "Continue" new "Continuar" # renpy/common/00sync.rpy:536 old "Sync Error" new "Error de sincronización" # renpy/common/00translation.rpy:63 old "Translation identifier: [identifier]" new "Identificador de traducción: [identifier]" # renpy/common/00translation.rpy:84 old " translates [tl.filename]:[tl.linenumber]" new " traducciones [tl.filename]:[tl.linenumber]" # renpy/common/00translation.rpy:101 old "\n{color=#fff}Copied to clipboard.{/color}" new "\n{color=#fff}Copiado en el portapapeles.{/color}" # renpy/common/00iap.rpy:231 old "Contacting App Store\nPlease Wait..." new "Contactando App Store\nPor favor, espera..." # renpy/common/00updater.rpy:415 old "No update methods found." new "Métodos de actualización no encontrados." # renpy/common/00updater.rpy:462 old "Could not download file list: " new "No se pudo descargar la lista de archivos: " # renpy/common/00updater.rpy:465 old "File list digest does not match." new "El compendio de la lista de archivos no coincide." # renpy/common/00updater.rpy:675 old "An error is being simulated." new "Se simula un error." # renpy/common/00updater.rpy:863 old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted." new "O bien este proyecto no es compatible con la actualización o el archivo de estado de la actualización se ha eliminado." # renpy/common/00updater.rpy:877 old "This account does not have permission to perform an update." new "Esta cuenta no tiene permiso para realizar una actualización." # renpy/common/00updater.rpy:880 old "This account does not have permission to write the update log." new "Esta cuenta no tiene permiso para escribir en el registro de actualización." # renpy/common/00updater.rpy:966 old "Could not verify update signature." new "No se pudo verificar la actualización de firmas." # renpy/common/00updater.rpy:1289 old "The update file was not downloaded." new "El archivo de actualización no se ha descargado." # renpy/common/00updater.rpy:1307 old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted." new "El archivo de actualización no tiene el 'digest' correcto - es posible que esté dañado." # renpy/common/00updater.rpy:1457 old "While unpacking {}, unknown type {}." new "Tipo desconocido {1} al desempaquetar {0}." # renpy/common/00updater.rpy:1928 old "Updater" new "Actualizador" # renpy/common/00updater.rpy:1935 old "An error has occurred:" new "Ha sucedido un error:" # renpy/common/00updater.rpy:1937 old "Checking for updates." new "Buscando actualizaciones." # renpy/common/00updater.rpy:1939 old "This program is up to date." new "Este programa está actualizado." # renpy/common/00updater.rpy:1941 old "[u.version] is available. Do you want to install it?" new "[u.version] está disponible. ¿Quieres instalarla?" # renpy/common/00updater.rpy:1943 old "Preparing to download the updates." new "Preparando para descargar la actualización." # renpy/common/00updater.rpy:1945 old "Downloading the updates." new "Descargando la actualización." # renpy/common/00updater.rpy:1947 old "Unpacking the updates." new "Desempaquetando la actualización." # renpy/common/00updater.rpy:1949 old "Finishing up." new "Finalizando." # renpy/common/00updater.rpy:1951 old "The updates have been installed. The program will restart." new "La actualización ha sido instalada. El programa se reiniciará." # renpy/common/00updater.rpy:1953 old "The updates have been installed." new "La actualización ha sido instalada." # renpy/common/00updater.rpy:1955 old "The updates were cancelled." new "La actualización ha sido cancelada." # renpy/common/00updater.rpy:1970 old "Proceed" new "Continuar" # renpy/common/00updater.rpy:1986 old "Preparing to download the game data." new "Preparando la descarga de los datos del juego." # renpy/common/00updater.rpy:1988 old "Downloading the game data." new "" # renpy/common/00updater.rpy:1990 old "The game data has been downloaded." new "Descarga de los datos del juego." # renpy/common/00updater.rpy:1992 old "An error occurred when trying to download game data:" new "An error occurred when trying to download game data:" # renpy/common/00updater.rpy:1997 old "This game cannot be run until the game data has been downloaded." new "Este juego no puede ejecutarse hasta que se hayan descargado los datos del juego." # renpy/common/00updater.rpy:2004 old "Retry" new "Reintentar" # renpy/common/00gallery.rpy:676 old "Image [index] of [count] locked." new "Imagen [index] de [count] bloqueada." # renpy/common/00gallery.rpy:696 old "prev" new "ant." # renpy/common/00gallery.rpy:697 old "next" new "sig." # renpy/common/00gallery.rpy:698 old "slideshow" new "presentación" # renpy/common/00gallery.rpy:699 old "return" new "volver" # renpy/common/00gltest.rpy:89 old "Renderer" new "Renderizador" # renpy/common/00gltest.rpy:91 old "Automatically Choose" new "Escoger automáticamente" # renpy/common/00gltest.rpy:96 old "Force GL2 Renderer" new "Forzar renderizador GL2" # renpy/common/00gltest.rpy:101 old "Force ANGLE2 Renderer" new "Forzar renderizador ANGLE2" # renpy/common/00gltest.rpy:106 old "Force GLES2 Renderer" new "Forzar renderizador GLES2" # renpy/common/00gltest.rpy:112 old "Enable (No Blocklist)" new "Habilitar (sin Blocklist)" # renpy/common/00gltest.rpy:135 old "Powersave" new "Ahorro de energía" # renpy/common/00gltest.rpy:145 old "Framerate" new "Cuadros por s." # renpy/common/00gltest.rpy:147 old "Screen" new "Pantalla" # renpy/common/00gltest.rpy:151 old "60" new "60" # renpy/common/00gltest.rpy:155 old "30" new "30" # renpy/common/00gltest.rpy:159 old "Tearing" new "Tearing" # renpy/common/00gltest.rpy:171 old "Changes will take effect the next time this program is run." new "Los cambios se aplicarán la próxima vez que el programa se ejecute." # renpy/common/00gltest.rpy:207 old "Performance Warning" new "Aviso de funcionamiento" # renpy/common/00gltest.rpy:212 old "This computer is using software rendering." new "Este ordenador usa 'software rendering'." # renpy/common/00gltest.rpy:214 old "This game requires use of GL2 that can't be initialised." new "Este juego requiere el uso de GL2 que no se puede inicializar." # renpy/common/00gltest.rpy:216 old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]." new "Este ordenador tiene un problema mostrando los gráficos: [problem]." # renpy/common/00gltest.rpy:220 old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display." new "Los controladores gráficos pueden estar obsoletos o no funcionar adecuadamente. Esto puede conllevar que los gráficos se muestren lenta o incorrectamente." # renpy/common/00gltest.rpy:224 old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer." new "El archivo {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} puede contener información para ayudarte a encontrar el problema en tu ordenador." # renpy/common/00gltest.rpy:229 old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}." new "Puede encontrar más detalles sobre cómo solucionar este problema en la {a=[url]} documentación {/a}." # renpy/common/00gltest.rpy:234 old "Continue, Show this warning again" new "Continuar. Mostrar este aviso de nuevo" # renpy/common/00gltest.rpy:238 old "Continue, Don't show warning again" new "Continuar. No mostrar este aviso de nuevo" # renpy/common/00gltest.rpy:246 old "Change render options" new "Cambiar las opciones de renderizado" # renpy/common/00gamepad.rpy:33 old "Select Gamepad to Calibrate" new "Selecciona mando para calibrar" # renpy/common/00gamepad.rpy:36 old "No Gamepads Available" new "No hay mandos disponibles" # renpy/common/00gamepad.rpy:56 old "Calibrating [name] ([i]/[total])" new "Calibrando [name] ([i]/[total])" # renpy/common/00gamepad.rpy:60 old "Press or move the '[control!s]' [kind]." new "Presiona o mueve el '[control!s]' [kind]." # renpy/common/00gamepad.rpy:70 old "Skip (A)" new "Salto (A)" # renpy/common/00gamepad.rpy:73 old "Back (B)" new "Atrás (B)" # renpy/common/_errorhandling.rpym:758 old "Open" new "Abrir" # renpy/common/_errorhandling.rpym:760 old "Opens the traceback.txt file in a text editor." new "Abre el archivo de rastreo 'traceback.txt' en un editor de texto." # renpy/common/_errorhandling.rpym:762 old "Copy BBCode" new "Copiar BBCode" # renpy/common/_errorhandling.rpym:764 old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/." new "Copia el archivo traceback.txt en el portapapeles como BBcode para foros como https://lemmasoft.renai.us/." # renpy/common/_errorhandling.rpym:766 old "Copy Markdown" new "Copiar Markdown" # renpy/common/_errorhandling.rpym:768 old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord." new "Copia el archivo traceback.txt al portapapeles como Markdown para Discord." # renpy/common/_errorhandling.rpym:800 old "An exception has occurred." new "Ha sucedido una excepción." # renpy/common/_errorhandling.rpym:829 old "Rollback" new "Volver atrás" # renpy/common/_errorhandling.rpym:831 old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice." new "Intenta volver a un momento anterior y permite guardar o escoger una opción diferente." # renpy/common/_errorhandling.rpym:834 old "Ignore" new "Ignorar" # renpy/common/_errorhandling.rpym:838 old "Ignores the exception, allowing you to continue." new "Ignora la excepción y permite continuar." # renpy/common/_errorhandling.rpym:840 old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors." new "Ignora la excepción y permite continuar. Suele conllevar más errores." # renpy/common/_errorhandling.rpym:844 old "Reload" new "Recargar" # renpy/common/_errorhandling.rpym:846 old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible." new "Recarga el juego del disco, guardando y restaurando la partida si es posible." # renpy/common/_errorhandling.rpym:849 old "Console" new "Consola" # renpy/common/_errorhandling.rpym:851 old "Opens a console to allow debugging the problem." new "Abre una consola y permite depurar el problema." # renpy/common/_errorhandling.rpym:864 old "Quits the game." new "Sale del juego." # renpy/common/_errorhandling.rpym:886 old "Parsing the script failed." new "Error en el análisis del código."