Files
Souldroid-Chat/game/tl/spanish/common.rpy

1225 lines
36 KiB
Plaintext

# TODO: Translation updated at 2026-03-18 06:35
translate spanish strings:
# renpy/common/000statements.rpy:28
old "Click to play the video."
new "Click to play the video."
# renpy/common/00accessibility.rpy:28
old "Self-voicing disabled."
new "Voz automática desactivada."
# renpy/common/00accessibility.rpy:29
old "Clipboard voicing enabled. "
new "'Portapapeles a voz' activado. "
# renpy/common/00accessibility.rpy:30
old "Self-voicing enabled. "
new "Voz automática activada. "
# renpy/common/00accessibility.rpy:32
old "bar"
new "barra"
# renpy/common/00accessibility.rpy:33
old "selected"
new "seleccionado"
# renpy/common/00accessibility.rpy:34
old "viewport"
new "viewport"
# renpy/common/00accessibility.rpy:35
old "horizontal scroll"
new "deslizamiento horizontal"
# renpy/common/00accessibility.rpy:36
old "vertical scroll"
new "deslizamiento vertical"
# renpy/common/00accessibility.rpy:37
old "activate"
new "activar"
# renpy/common/00accessibility.rpy:38
old "deactivate"
new "desactivar"
# renpy/common/00accessibility.rpy:39
old "increase"
new "aumentar"
# renpy/common/00accessibility.rpy:40
old "decrease"
new "disminuir"
# renpy/common/00accessibility.rpy:134
old "Self-Voicing"
new "Voz automática"
# renpy/common/00accessibility.rpy:137
old "Self-voicing support is limited when using a touch screen."
new "El soporte de voz automática es limitado cuando se utiliza una pantalla táctil."
# renpy/common/00accessibility.rpy:139
old "Off"
new "Apagado"
# renpy/common/00accessibility.rpy:143
old "Text-to-speech"
new "Texto a voz"
# renpy/common/00accessibility.rpy:147
old "Clipboard"
new "Portapapeles"
# renpy/common/00accessibility.rpy:151
old "Debug"
new "Depurar"
# renpy/common/00accessibility.rpy:163
old "Reset"
new "Reiniciar"
# renpy/common/00accessibility.rpy:167
old "Self-Voicing Volume Drop"
new "Caída de Volumen de Voz Automática"
# renpy/common/00accessibility.rpy:180
old "Mono Audio"
new "Mono Audio"
# renpy/common/00accessibility.rpy:182
old "Enable"
new "Activar"
# renpy/common/00accessibility.rpy:186
old "Disable"
new "Desactivar"
# renpy/common/00accessibility.rpy:198
old "Font Override"
new "Sobreescribir fuente"
# renpy/common/00accessibility.rpy:200
old "Default"
new "Por defecto"
# renpy/common/00accessibility.rpy:204
old "DejaVu Sans"
new "DejaVu Sans"
# renpy/common/00accessibility.rpy:208
old "Opendyslexic"
new "Opendyslexic"
# renpy/common/00accessibility.rpy:212
old "High Contrast Text"
new "Texto de alto contraste"
# renpy/common/00accessibility.rpy:224
old "Text Size Scaling"
new "Escala del tamaño del texto"
# renpy/common/00accessibility.rpy:235
old "Line Spacing Scaling"
new "Escala del espacio de línea"
# renpy/common/00accessibility.rpy:246
old "Kerning"
new "Kerning"
# renpy/common/00accessibility.rpy:267
old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars."
new "Menú de accesibilidad. Utilice las flechas arriba y abajo para navegar y la tecla Entrar para activar botones y barras."
# renpy/common/00accessibility.rpy:288
old "Self-Voicing and Audio"
new "Self-Voicing and Audio"
# renpy/common/00accessibility.rpy:292
old "Text"
new "Text"
# renpy/common/00accessibility.rpy:306
old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was."
new "Las opciones en este menú están destinadas a mejorar la accesibilidad. Es posible que no funcionen con todos los juegos, y algunas combinaciones de opciones pueden hacer que el juego no se pueda jugar. Esto no es un problema con el juego o el motor. Para obtener los mejores resultados al cambiar las fuentes, intente mantener el tamaño del texto igual al original."
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Monday"
new "Lunes"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Tuesday"
new "Martes"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Wednesday"
new "Miércoles"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Thursday"
new "Jueves"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Friday"
new "Viernes"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Saturday"
new "Sábado"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Sunday"
new "Domingo"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Mon"
new "Lun."
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Tue"
new "Mar."
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Wed"
new "Mié."
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Thu"
new "Jue."
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Fri"
new "Vie."
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sat"
new "Sab."
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sun"
new "Dom."
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}January"
new "Enero"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}February"
new "Febrero"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}March"
new "Marzo"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}April"
new "Abril"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}May"
new "Mayo"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}June"
new "Junio"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}July"
new "Julio"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}August"
new "Agosto"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}September"
new "Septiembre"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}October"
new "Octubre"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}November"
new "Noviembre"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}December"
new "Diciembre"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jan"
new "Ene."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Feb"
new "Feb."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Mar"
new "Mar."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Apr"
new "Abr."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}May"
new "May."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jun"
new "Jun."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jul"
new "Jul."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Aug"
new "Ago."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Sep"
new "Sep."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Oct"
new "Oct."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Nov"
new "Nov."
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Dec"
new "Dic."
# renpy/common/00action_file.rpy:258
old "%b %d, %H:%M"
new "%d de %b, %H:%M"
# renpy/common/00action_file.rpy:395
old "Save slot %s: [text]"
new "Guardar ranura %s: [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:481
old "Load slot %s: [text]"
new "Cargar ranura %s: [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:534
old "Delete slot [text]"
new "Borrar partida [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:613
old "File page auto"
new "Página guardado automático"
# renpy/common/00action_file.rpy:615
old "File page quick"
new "Página guardado rápido"
# renpy/common/00action_file.rpy:617
old "File page [text]"
new "Página grabación [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:816
old "Next file page."
new "Página siguiente."
# renpy/common/00action_file.rpy:888
old "Previous file page."
new "Página anterior."
# renpy/common/00action_file.rpy:949
old "Quick save complete."
new "Grabar rápido completo."
# renpy/common/00action_file.rpy:964
old "Quick save."
new "Guardado rápido."
# renpy/common/00action_file.rpy:983
old "Quick load."
new "Carga rápida."
# renpy/common/00action_other.rpy:416
old "Language [text]"
new "Idioma [text]"
# renpy/common/00action_other.rpy:786
old "Open [text] directory."
new "Abrir directorio [text]."
# renpy/common/00director.rpy:712
old "The interactive director is not enabled here."
new "El director interactivo no está habilitado aquí."
# renpy/common/00director.rpy:1512
old "⬆"
new "⬆"
# renpy/common/00director.rpy:1518
old "⬇"
new "⬇"
# renpy/common/00director.rpy:1582
old "Done"
new "Hecho"
# renpy/common/00director.rpy:1592
old "(statement)"
new "(sentencia)"
# renpy/common/00director.rpy:1593
old "(tag)"
new "(etiqueta)"
# renpy/common/00director.rpy:1594
old "(attributes)"
new "(atributos)"
# renpy/common/00director.rpy:1595
old "(transform)"
new "(transformación)"
# renpy/common/00director.rpy:1620
old "(transition)"
new "(transición)"
# renpy/common/00director.rpy:1632
old "(channel)"
new "(canal)"
# renpy/common/00director.rpy:1633
old "(filename)"
new "(archivo)"
# renpy/common/00director.rpy:1662
old "Change"
new "Cambiar"
# renpy/common/00director.rpy:1664
old "Add"
new "Añadir"
# renpy/common/00director.rpy:1667
old "Cancel"
new "Cancelar"
# renpy/common/00director.rpy:1670
old "Remove"
new "Eliminar"
# renpy/common/00director.rpy:1705
old "Statement:"
new "Sentencia:"
# renpy/common/00director.rpy:1726
old "Tag:"
new "Etiqueta:"
# renpy/common/00director.rpy:1742
old "Attributes:"
new "Atributos:"
# renpy/common/00director.rpy:1753
old "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute."
new "Clic para cambiar el atributo, Clic derecho para cambiar el atributo a negativo."
# renpy/common/00director.rpy:1765
old "Transforms:"
new "Transformaciones:"
# renpy/common/00director.rpy:1776
old "Click to set transform, right click to add to transform list."
new "Clic para establecer la transformación, clic derecho para añadir a la lista de transformaciones."
# renpy/common/00director.rpy:1777
old "Customize director.transforms to add more transforms."
new "Modifica director.transforms para añadir más transformaciones."
# renpy/common/00director.rpy:1789
old "Behind:"
new "Detrás:"
# renpy/common/00director.rpy:1800
old "Click to set, right click to add to behind list."
new "Clic para fijar, clic derecho para añadir a detrás de la lista."
# renpy/common/00director.rpy:1812
old "Transition:"
new "Transición:"
# renpy/common/00director.rpy:1822
old "Click to set."
new "Haz clic para ajustar."
# renpy/common/00director.rpy:1823
old "Customize director.transitions to add more transitions."
new "Modifica director.transitions para añadir más transiciones."
# renpy/common/00director.rpy:1835
old "Channel:"
new "Canal:"
# renpy/common/00director.rpy:1846
old "Customize director.audio_channels to add more channels."
new "Modifica director.audio_channels para añadir más canales."
# renpy/common/00director.rpy:1858
old "Audio Filename:"
new "Archivo de audio:"
# renpy/common/00gui.rpy:448
old "Are you sure?"
new "¿Seguro?"
# renpy/common/00gui.rpy:449
old "Are you sure you want to delete this save?"
new "¿Seguro que quieres borrar esta partida?"
# renpy/common/00gui.rpy:450
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
new "¿Seguro que quieres sobreescribir esta partida?"
# renpy/common/00gui.rpy:451
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
new "Al cargar se perderá el progreso no guardado.\n¿Seguro que quieres hacer esto?"
# renpy/common/00gui.rpy:452
old "Are you sure you want to quit?"
new "¿Seguro que quieres salir?"
# renpy/common/00gui.rpy:453
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
new "¿Seguro que quieres volver al menú principal?\nSe perderá el progreso no guardado."
# renpy/common/00gui.rpy:454
old "Are you sure you want to continue where you left off?"
new "¿Seguro que quieres continuar donde lo dejaste?"
# renpy/common/00gui.rpy:455
old "Are you sure you want to end the replay?"
new "¿Seguro que quieres finalizar la repetición?"
# renpy/common/00gui.rpy:456
old "Are you sure you want to begin skipping?"
new "¿Seguro que quieres empezar el modo salto?"
# renpy/common/00gui.rpy:457
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
new "¿Seguro que quieres saltar hasta la próxima elección?"
# renpy/common/00gui.rpy:458
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
new "¿Seguro que quieres saltar el texto no visto hasta la próxima elección?"
# renpy/common/00gui.rpy:459
old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
new "Este archivo se creó en otro dispositivo. Los archivos de guardado maliciosamente creados pueden dañar tu computadora. Confías en el creador de este archivo y en todos los que podrían haberlo modificado?"
# renpy/common/00gui.rpy:460
old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
new "¿Confías en el dispositivo en el que se creó el archivo de guardado? Sólo debes elegir sí si eres el único usuario del dispositivo."
# renpy/common/00keymap.rpy:325
old "Failed to save screenshot as %s."
new "No se pudo guardar la captura de pantalla como %s."
# renpy/common/00keymap.rpy:346
old "Saved screenshot as %s."
new "Captura de pantalla guardada como %s."
# renpy/common/00library.rpy:257
old "Skip Mode"
new "Modo salto"
# renpy/common/00library.rpy:344
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
new "Este programa contiene {i}software{/i} libre sujeto a diversas licencias que incluyen la licencia MIT y la {i}GNU Lesser General Public License{/i} (Licencia Pública General Reducida de GNU). Puedes encontrar la lista completa {i}de software{/i}, con enlaces al código fuente completo, {a=https://www.renpy.org/l/license}aquí (en inglés){/a}."
# renpy/common/00preferences.rpy:295
old "display"
new "pantalla"
# renpy/common/00preferences.rpy:315
old "transitions"
new "transiciones"
# renpy/common/00preferences.rpy:324
old "skip transitions"
new "saltar transiciones"
# renpy/common/00preferences.rpy:326
old "video sprites"
new "sprites de vídeo"
# renpy/common/00preferences.rpy:335
old "show empty window"
new "muestra ventana vacía"
# renpy/common/00preferences.rpy:344
old "text speed"
new "velocidad de texto"
# renpy/common/00preferences.rpy:352
old "joystick"
new "mando"
# renpy/common/00preferences.rpy:352
old "joystick..."
new "mando..."
# renpy/common/00preferences.rpy:359
old "skip"
new "saltar"
# renpy/common/00preferences.rpy:362
old "skip unseen [text]"
new "saltar no visto [text]"
# renpy/common/00preferences.rpy:367
old "skip unseen text"
new "saltar texto no visto"
# renpy/common/00preferences.rpy:369
old "begin skipping"
new "comienzar salto"
# renpy/common/00preferences.rpy:373
old "after choices"
new "tras elecciones"
# renpy/common/00preferences.rpy:380
old "skip after choices"
new "saltar tras elecciones"
# renpy/common/00preferences.rpy:382
old "auto-forward time"
new "tiempo autoavance"
# renpy/common/00preferences.rpy:396
old "auto-forward"
new "autoavance"
# renpy/common/00preferences.rpy:403
old "Auto forward"
new "Autoavance"
# renpy/common/00preferences.rpy:406
old "auto-forward after click"
new "autoavanzar después del clic"
# renpy/common/00preferences.rpy:415
old "automatic move"
new "movimiento automático"
# renpy/common/00preferences.rpy:424
old "wait for voice"
new "espera la voz"
# renpy/common/00preferences.rpy:433
old "voice sustain"
new "mantener voz"
# renpy/common/00preferences.rpy:442
old "self voicing"
new "auto voz"
# renpy/common/00preferences.rpy:445
old "self voicing enable"
new "voz automática activada"
# renpy/common/00preferences.rpy:447
old "self voicing disable"
new "voz automática desactivada"
# renpy/common/00preferences.rpy:451
old "self voicing volume drop"
new "caída de volumen de voz automática"
# renpy/common/00preferences.rpy:459
old "clipboard voicing"
new "voz en clipboard"
# renpy/common/00preferences.rpy:462
old "clipboard voicing enable"
new "portapapeles de voz activada"
# renpy/common/00preferences.rpy:464
old "clipboard voicing disable"
new "portapapeles de voz desactivada"
# renpy/common/00preferences.rpy:468
old "debug voicing"
new "depurar voz"
# renpy/common/00preferences.rpy:471
old "debug voicing enable"
new "depuración de voz activada"
# renpy/common/00preferences.rpy:473
old "debug voicing disable"
new "depuración de voz desactivada"
# renpy/common/00preferences.rpy:477
old "emphasize audio"
new "enfatizar audio"
# renpy/common/00preferences.rpy:486
old "rollback side"
new "lado de retroceso"
# renpy/common/00preferences.rpy:496
old "gl powersave"
new "gl ahorro de energía"
# renpy/common/00preferences.rpy:502
old "gl framerate"
new "gl cuadros por s."
# renpy/common/00preferences.rpy:505
old "gl tearing"
new "gl tearing"
# renpy/common/00preferences.rpy:508
old "font transform"
new "transformación de fuente"
# renpy/common/00preferences.rpy:511
old "font size"
new "tamaño de fuente"
# renpy/common/00preferences.rpy:519
old "font line spacing"
new "fuente de espacio de líneas"
# renpy/common/00preferences.rpy:527
old "system cursor"
new "cursor del sistema"
# renpy/common/00preferences.rpy:536
old "renderer menu"
new "menú de renderizado"
# renpy/common/00preferences.rpy:539
old "accessibility menu"
new "menú de accesibilidad"
# renpy/common/00preferences.rpy:542
old "high contrast text"
new "texto de alto contraste"
# renpy/common/00preferences.rpy:551
old "audio when minimized"
new "audio cuando está minimizado"
# renpy/common/00preferences.rpy:560
old "audio when unfocused"
new "audio cuando no está enfocado"
# renpy/common/00preferences.rpy:569
old "web cache preload"
new "precarga de la caché web"
# renpy/common/00preferences.rpy:584
old "voice after game menu"
new "voz después de un menú del juego"
# renpy/common/00preferences.rpy:593
old "restore window position"
new "restaurar la posición de la ventana"
# renpy/common/00preferences.rpy:602
old "mono audio"
new "mono audio"
# renpy/common/00preferences.rpy:611
old "font kerning"
new "font kerning"
# renpy/common/00preferences.rpy:619
old "reset"
new "restablecer"
# renpy/common/00preferences.rpy:632
old "main volume"
new "volumen principal"
# renpy/common/00preferences.rpy:633
old "music volume"
new "volumen música"
# renpy/common/00preferences.rpy:634
old "sound volume"
new "volumen sonido"
# renpy/common/00preferences.rpy:635
old "voice volume"
new "volumen voz"
# renpy/common/00preferences.rpy:636
old "mute main"
new "silenciar volumen principal"
# renpy/common/00preferences.rpy:637
old "mute music"
new "silenciar música"
# renpy/common/00preferences.rpy:638
old "mute sound"
new "silenciar sonido"
# renpy/common/00preferences.rpy:639
old "mute voice"
new "silenciar voz"
# renpy/common/00preferences.rpy:640
old "mute all"
new "silenciar todo"
# renpy/common/00preferences.rpy:723
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
new "'Portapapeles a voz' activado. Pulsa 'Mayús.+C' para desactivarlo."
# renpy/common/00preferences.rpy:725
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
new "Voz automática dirà \"[renpy.display.tts.last]\". Pulsa 'alt+shift+V' para desactivar."
# renpy/common/00preferences.rpy:727
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
new "Voz automática activada. Presiona 'v' para desactivarla."
# renpy/common/00speechbubble.rpy:420
old "Speech Bubble Editor"
new "Editor de globos de diálogo"
# renpy/common/00speechbubble.rpy:425
old "(hide)"
new "(ocultar)"
# renpy/common/00speechbubble.rpy:436
old "(clear retained bubbles)"
new "(borrar burbujas retenidas)"
# renpy/common/00sync.rpy:70
old "Sync downloaded."
new "Sincronización descargada"
# renpy/common/00sync.rpy:184
old "Could not connect to the Ren'Py Sync server."
new "No se pudo conectar al servidor Ren'Py Sync."
# renpy/common/00sync.rpy:186
old "The Ren'Py Sync server timed out."
new "Se agotó el tiempo de espera del servidor Ren'Py Sync."
# renpy/common/00sync.rpy:188
old "An unknown error occurred while connecting to the Ren'Py Sync server."
new "Se produjo un error desconocido al conectarse al servidor Ren'Py Sync."
# renpy/common/00sync.rpy:204
old "The Ren'Py Sync server does not have a copy of this sync. The sync ID may be invalid, or it may have timed out."
new "El servidor Ren'Py Sync no tiene una copia de esta sincronización. Es posible que el ID de sincronización no sea válido o que se haya agotado el tiempo de espera."
# renpy/common/00sync.rpy:305
old "Please enter the sync ID you generated.\nNever enter a sync ID you didn't create yourself."
new "Ingresa la ID de sincronización SI que generaste.\nNunca ingreses una ID de sincronización que no creaste."
# renpy/common/00sync.rpy:324
old "The sync ID is not in the correct format."
new "El ID de sincronización no tiene el formato correcto."
# renpy/common/00sync.rpy:344
old "The sync could not be decrypted."
new "No se pudo descifrar la ID de sincronización."
# renpy/common/00sync.rpy:367
old "The sync belongs to a different game."
new "La sincronización pertenece a un juego diferente."
# renpy/common/00sync.rpy:372
old "The sync contains a file with an invalid name."
new "La sincronización contiene un archivo con un nombre no válido."
# renpy/common/00sync.rpy:425
old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?"
new "Esto cargará tus archivos guardados en el {a=https://sync.renpy.org}Servidor Ren'Py Sync{/a}..\n¿Quieres continuar?"
# renpy/common/00sync.rpy:457
old "Enter Sync ID"
new "Ingrese ID de Sync"
# renpy/common/00sync.rpy:468
old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
new "Esto contactará con el {a=https://sync.renpy.org}Servidor Ren'Py Sync{/a}."
# renpy/common/00sync.rpy:498
old "Sync Success"
new "Sincronización exitosa"
# renpy/common/00sync.rpy:501
old "The Sync ID is:"
new "El ID de Sync es:"
# renpy/common/00sync.rpy:507
old "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}."
new "Puede usar esta ID para descargar su guardado en otro dispositivo.\nEsta sincronización caducará en una hora.\nRenPy Sync está para {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}los patrocinadores de Ren'Py{/a}."
# renpy/common/00sync.rpy:511
old "Continue"
new "Continuar"
# renpy/common/00sync.rpy:536
old "Sync Error"
new "Error de sincronización"
# renpy/common/00translation.rpy:63
old "Translation identifier: [identifier]"
new "Identificador de traducción: [identifier]"
# renpy/common/00translation.rpy:84
old " translates [tl.filename]:[tl.linenumber]"
new " traducciones [tl.filename]:[tl.linenumber]"
# renpy/common/00translation.rpy:101
old "\n{color=#fff}Copied to clipboard.{/color}"
new "\n{color=#fff}Copiado en el portapapeles.{/color}"
# renpy/common/00iap.rpy:231
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
new "Contactando App Store\nPor favor, espera..."
# renpy/common/00updater.rpy:415
old "No update methods found."
new "Métodos de actualización no encontrados."
# renpy/common/00updater.rpy:462
old "Could not download file list: "
new "No se pudo descargar la lista de archivos: "
# renpy/common/00updater.rpy:465
old "File list digest does not match."
new "El compendio de la lista de archivos no coincide."
# renpy/common/00updater.rpy:675
old "An error is being simulated."
new "Se simula un error."
# renpy/common/00updater.rpy:863
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
new "O bien este proyecto no es compatible con la actualización o el archivo de estado de la actualización se ha eliminado."
# renpy/common/00updater.rpy:877
old "This account does not have permission to perform an update."
new "Esta cuenta no tiene permiso para realizar una actualización."
# renpy/common/00updater.rpy:880
old "This account does not have permission to write the update log."
new "Esta cuenta no tiene permiso para escribir en el registro de actualización."
# renpy/common/00updater.rpy:966
old "Could not verify update signature."
new "No se pudo verificar la actualización de firmas."
# renpy/common/00updater.rpy:1289
old "The update file was not downloaded."
new "El archivo de actualización no se ha descargado."
# renpy/common/00updater.rpy:1307
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
new "El archivo de actualización no tiene el 'digest' correcto - es posible que esté dañado."
# renpy/common/00updater.rpy:1457
old "While unpacking {}, unknown type {}."
new "Tipo desconocido {1} al desempaquetar {0}."
# renpy/common/00updater.rpy:1928
old "Updater"
new "Actualizador"
# renpy/common/00updater.rpy:1935
old "An error has occurred:"
new "Ha sucedido un error:"
# renpy/common/00updater.rpy:1937
old "Checking for updates."
new "Buscando actualizaciones."
# renpy/common/00updater.rpy:1939
old "This program is up to date."
new "Este programa está actualizado."
# renpy/common/00updater.rpy:1941
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
new "[u.version] está disponible. ¿Quieres instalarla?"
# renpy/common/00updater.rpy:1943
old "Preparing to download the updates."
new "Preparando para descargar la actualización."
# renpy/common/00updater.rpy:1945
old "Downloading the updates."
new "Descargando la actualización."
# renpy/common/00updater.rpy:1947
old "Unpacking the updates."
new "Desempaquetando la actualización."
# renpy/common/00updater.rpy:1949
old "Finishing up."
new "Finalizando."
# renpy/common/00updater.rpy:1951
old "The updates have been installed. The program will restart."
new "La actualización ha sido instalada. El programa se reiniciará."
# renpy/common/00updater.rpy:1953
old "The updates have been installed."
new "La actualización ha sido instalada."
# renpy/common/00updater.rpy:1955
old "The updates were cancelled."
new "La actualización ha sido cancelada."
# renpy/common/00updater.rpy:1970
old "Proceed"
new "Continuar"
# renpy/common/00updater.rpy:1986
old "Preparing to download the game data."
new "Preparando la descarga de los datos del juego."
# renpy/common/00updater.rpy:1988
old "Downloading the game data."
new ""
# renpy/common/00updater.rpy:1990
old "The game data has been downloaded."
new "Descarga de los datos del juego."
# renpy/common/00updater.rpy:1992
old "An error occurred when trying to download game data:"
new "An error occurred when trying to download game data:"
# renpy/common/00updater.rpy:1997
old "This game cannot be run until the game data has been downloaded."
new "Este juego no puede ejecutarse hasta que se hayan descargado los datos del juego."
# renpy/common/00updater.rpy:2004
old "Retry"
new "Reintentar"
# renpy/common/00gallery.rpy:676
old "Image [index] of [count] locked."
new "Imagen [index] de [count] bloqueada."
# renpy/common/00gallery.rpy:696
old "prev"
new "ant."
# renpy/common/00gallery.rpy:697
old "next"
new "sig."
# renpy/common/00gallery.rpy:698
old "slideshow"
new "presentación"
# renpy/common/00gallery.rpy:699
old "return"
new "volver"
# renpy/common/00gltest.rpy:89
old "Renderer"
new "Renderizador"
# renpy/common/00gltest.rpy:91
old "Automatically Choose"
new "Escoger automáticamente"
# renpy/common/00gltest.rpy:96
old "Force GL2 Renderer"
new "Forzar renderizador GL2"
# renpy/common/00gltest.rpy:101
old "Force ANGLE2 Renderer"
new "Forzar renderizador ANGLE2"
# renpy/common/00gltest.rpy:106
old "Force GLES2 Renderer"
new "Forzar renderizador GLES2"
# renpy/common/00gltest.rpy:112
old "Enable (No Blocklist)"
new "Habilitar (sin Blocklist)"
# renpy/common/00gltest.rpy:135
old "Powersave"
new "Ahorro de energía"
# renpy/common/00gltest.rpy:145
old "Framerate"
new "Cuadros por s."
# renpy/common/00gltest.rpy:147
old "Screen"
new "Pantalla"
# renpy/common/00gltest.rpy:151
old "60"
new "60"
# renpy/common/00gltest.rpy:155
old "30"
new "30"
# renpy/common/00gltest.rpy:159
old "Tearing"
new "Tearing"
# renpy/common/00gltest.rpy:171
old "Changes will take effect the next time this program is run."
new "Los cambios se aplicarán la próxima vez que el programa se ejecute."
# renpy/common/00gltest.rpy:207
old "Performance Warning"
new "Aviso de funcionamiento"
# renpy/common/00gltest.rpy:212
old "This computer is using software rendering."
new "Este ordenador usa 'software rendering'."
# renpy/common/00gltest.rpy:214
old "This game requires use of GL2 that can't be initialised."
new "Este juego requiere el uso de GL2 que no se puede inicializar."
# renpy/common/00gltest.rpy:216
old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]."
new "Este ordenador tiene un problema mostrando los gráficos: [problem]."
# renpy/common/00gltest.rpy:220
old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display."
new "Los controladores gráficos pueden estar obsoletos o no funcionar adecuadamente. Esto puede conllevar que los gráficos se muestren lenta o incorrectamente."
# renpy/common/00gltest.rpy:224
old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer."
new "El archivo {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} puede contener información para ayudarte a encontrar el problema en tu ordenador."
# renpy/common/00gltest.rpy:229
old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}."
new "Puede encontrar más detalles sobre cómo solucionar este problema en la {a=[url]} documentación {/a}."
# renpy/common/00gltest.rpy:234
old "Continue, Show this warning again"
new "Continuar. Mostrar este aviso de nuevo"
# renpy/common/00gltest.rpy:238
old "Continue, Don't show warning again"
new "Continuar. No mostrar este aviso de nuevo"
# renpy/common/00gltest.rpy:246
old "Change render options"
new "Cambiar las opciones de renderizado"
# renpy/common/00gamepad.rpy:33
old "Select Gamepad to Calibrate"
new "Selecciona mando para calibrar"
# renpy/common/00gamepad.rpy:36
old "No Gamepads Available"
new "No hay mandos disponibles"
# renpy/common/00gamepad.rpy:56
old "Calibrating [name] ([i]/[total])"
new "Calibrando [name] ([i]/[total])"
# renpy/common/00gamepad.rpy:60
old "Press or move the '[control!s]' [kind]."
new "Presiona o mueve el '[control!s]' [kind]."
# renpy/common/00gamepad.rpy:70
old "Skip (A)"
new "Salto (A)"
# renpy/common/00gamepad.rpy:73
old "Back (B)"
new "Atrás (B)"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:758
old "Open"
new "Abrir"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:760
old "Opens the traceback.txt file in a text editor."
new "Abre el archivo de rastreo 'traceback.txt' en un editor de texto."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:762
old "Copy BBCode"
new "Copiar BBCode"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:764
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/."
new "Copia el archivo traceback.txt en el portapapeles como BBcode para foros como https://lemmasoft.renai.us/."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:766
old "Copy Markdown"
new "Copiar Markdown"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:768
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord."
new "Copia el archivo traceback.txt al portapapeles como Markdown para Discord."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:800
old "An exception has occurred."
new "Ha sucedido una excepción."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:829
old "Rollback"
new "Volver atrás"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:831
old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice."
new "Intenta volver a un momento anterior y permite guardar o escoger una opción diferente."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:834
old "Ignore"
new "Ignorar"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:838
old "Ignores the exception, allowing you to continue."
new "Ignora la excepción y permite continuar."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:840
old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors."
new "Ignora la excepción y permite continuar. Suele conllevar más errores."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:844
old "Reload"
new "Recargar"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:846
old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible."
new "Recarga el juego del disco, guardando y restaurando la partida si es posible."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:849
old "Console"
new "Consola"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:851
old "Opens a console to allow debugging the problem."
new "Abre una consola y permite depurar el problema."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:864
old "Quits the game."
new "Sale del juego."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:886
old "Parsing the script failed."
new "Error en el análisis del código."